English
Hindi
Urdu

Imam-e-Anbiya tum ho, Rasool-e-Mujtaba tum ho
Jo sab ke peshwa hain unke Aaqa peshwa tum ho

Haqeeqat Aap ki samjhein to kya samjhein khirad wale
Khuda wale ye kehte hain Khuda jaane ke kya tum ho

Tumhari waqayi tauseef hum se ghair mumkin hai
Ke hum jo kuch kahein us se haqeeqat mein siwa tum ho

Khuda deta hai tum taqseem karte ho zamane ko
Miyan-e-Khaliq-o-makhlooq muhkam waasta tum ho

Mujhe parwah nahi maujein uthein toofan aa jayein
Shikasta hai agar kashti to gham kya nakhuda tum ho

Wo Kaaba hai jahan sar jhuk rahe hain ahl-e-aalam ke
Magar Kaaba bhi jiske saamne kham ho gaya tum ho

Dil-e-Tehseen se gham ki ghatayein chhat gayi Aaqa
Suna hai jab se usne Shafi-e-Roz-e-Jaza tum ho

इमाम-ए-अम्बिया तुम हो, रसूल-ए-मुजतबा तुम हो
जो सब के पेशवा हैं उनके आक़ा पेशवा तुम हो

हक़ीक़त आप की समझें तो क्या समझें खिरद वाले
ख़ुदा वाले ये कहते हैं ख़ुदा जाने कि क्या तुम हो

तुम्हारी वाक़ई तौसीफ़ हम से ग़ैर मुमकिन है
कि हम जो कुछ कहें उस से हक़ीक़त में सिवा तुम हो

ख़ुदा देता है तुम तक़सीम करते हो ज़माने को
मियान-ए-ख़ालिक़-ओ-मख़लूक़ मुहकम वास्ता तुम हो

मुझे परवाह नहीं मौजें उठें तूफ़ान आ जायें
शिकस्ता है अगर कश्ती तो ग़म क्या नाख़ुदा तुम हो

वो काबा है जहाँ सर झुक रहे हैं अहल-ए-आलम के
मगर काबा भी जिसके सामने ख़म हो गया तुम हो

दिल-ए-तहरीन से ग़म की घटाएं छट गईं आक़ा
सुना है जब से उसने शाफ़े-ए-रोज़-ए-जज़ा तुम हो

امام انبیاء تم ہو رسول مجتبیٰ تم ہو
جو سب کے پیشوا ہیں ان کے آقا پیشوا تم ہو

حقیقت آپ کی سمجھیں تو کیا سمجھیں خرد والے
خدا والے یہ کہتے ہیں خدا جانےکہ کیا تم ہو

تمہاری واقعی توصیف ہم سے غیر ممکن ہے
کہ ہم جو کچھ کہیں اس سےحقیقت میں سوا تم ہو

خدا دیتا ہے تم تقسیم کرتے ہو زمانے کو
مِیانِ خالق و مخلوق محکم واسطہ تم ہو

مجھےپرواہ نہیں موجیں اٹھیں توفان آجائیں
شِکشتہ ہے اگر کشتی تو غم کیا ناخدا تم ہو

وہ کعبہ ہے جہاں سر جھک رہے ہیں اہل عالم کے
مگر کعبہ بھی جس کے سامنے خم ہو گیا تم ہو

دلِ تحسین سے غم کی گھٹائیں چھٹ گئیں آقا
سنا ہے جب سےاس نے شافعِ روزِ جزاء تم ہو