English
Hindi
Urdu

Gulon ko rang chaman ko bahar deta hai
Mera Khuda hi jahan ko nikhaar deta hai

Wahi to bigdi hui kismatein banata hai
Wahi to izzat o shohrat, waqar deta hai

Wahi haseen banata hai zehan ke afkaar
Wahi dilon ko sukoon o qarar deta hai

Usi ka rang har ek rang mein numayan hai
Wahi to abr-e-bahara ko dhaar deta hai

Sadaf mein gauhar-e-yakta wahi banata hai
Wahi bahar ko husn-e-bahar deta hai

Usi ke hukm se chalta hai karwan-e-hayat
Wo apne fazl se saanson ke taar deta hai

Haqeeqat apni hai be-jaan se hajar jaisi
Karam usi ka hai, kuch ikhtiyar deta hai

Habeeb usne diya, had hai is ehsan ki
Koi kisi ko kahan apna yaar deta hai

Khuda ka naam zubaan par hamesha rakh Arif
Ye naam bigde huon ko sanwar deta hai

गुलों को रंग चमन को बहार देता है
मेरा ख़ुदा ही जहाँ को निखार देता है

वही तो बिगड़ी हुई क़िस्मतें बनाता है
वही तो इज़्ज़त ओ शोहरत, वक़ार देता है

वही हसीन बनाता है ज़हन के अफ़कार
वही दिलों को सुकून ओ क़रार देता है

उसी का रंग हर एक रंग में नुमायाँ है
वही तो अब्र-ए-बहारां को धार देता है

सदफ़ में गौहर-ए-यक्ता वही बनाता है
वही बहार को हुस्न-ए-बहार देता है

उसी के हुक्म से चलता है कारवान-ए-हयात
वो अपने फ़ज़्ल से साँसों के तार देता है

हक़ीक़त अपनी है बे-जान से हजर जैसी
करम उसी का है, कुछ इख़्तियार देता है

हबीब उसने दिया, हद है इस एहसान की
कोई किसी को कहाँ अपना यार देता है

ख़ुदा का नाम ज़ुबां पर हमेशा रख आरिफ़
ये नाम बिगड़े हुओं को सँवार देता है

گلوں کو رنگ چمن کو بہار دیتا ہے
مرا خدا ہی جہاں کو “نکھار” دیتا ہے

وہی تو بگڑی ہوئی قسمتیں بناتا ہے
وہی تو عزت و شہرت، وقار دیتا ہے

وہی حسین بناتا ہے ذہن کے افکار
وہی دلوں کو سکون و قرار دیتا ہے

اسی کا رنگ ہر اک رنگ میں نمایاں ہے
وہی تو ابرِ بہاراں کو دھار دیتا ہے

صدف میں گوہرِ یکتا وہی بناتا ہے
وہی بہار کو حُسنِ بہار دیتا ہے

اسی کے حکم سے چلتا ہے کاروانِ حیات
وہ اپنے فضل سے سانسوں کے تار دیتا ہے

حقیقت اپنی ہے بے جان سے حجر جیسی
کرم اسی کا ہے، کچھ اختیار دیتا ہے

حبیب اس نے دیا، حد ہے اس احسان کی
کوئی کسی کو کہاں اپنا یار دیتا ہے

خدا کا نام زباں پر ہمیشہ رکھ عارف
یہ نام بگڑے ہوؤں کو سنوار دیتا ہے